SuRpRisE !!! (^,^)

Do u know enough about Maybankard? Find It here.
Love to party, find out those gifts.

Wednesday, October 13, 2010

Mewah Bahasa: Berjagung-jagung dahulu

Photobucket

FAIZAL yang baru tamat pengajian di universiti, berkunjung ke rumah Pak Long bagi melepaskan lelah selama empat tahun demi segulung ijazah.


Pak Long: Dah habis belajar ni, tak kerja ke? Faizal: Belum lagilah Pak Long, nak rileks dulu ... dah penat perah otak empat tahun.


Pak Long: Duduk kampung ni teruslah ... boleh juga tolong-tolong tengokkan pelajaran adik-adik sepupu kamu tu.

Faizal: Tu yang saya datang ni ... nak merasa duduk di kampung pulak, tapi tak boleh lamalah, sementara nak dapat kerja je.

Pak Long: Dah minta kerja ke?
Faizal: Belum lagi ....

Pak Long: Kalau tak minta, macam mana nak dapat?!

Faizal: Tunggulah dulu Pak Long ... konvo pun belum lagi. Nak rileks-rileks kat kampung ni. Dulu merasa duduk dua tiga hari aje ikut ayah ngan mak balik, sekarang nak merasa lama sikit, duduk sini dua, tiga bulan.

Pak Long: Tak kan nak duduk-duduk, tak buat apa-apa je? Nanti jemu ... duduk seminggu aje nanti dah nak balik Kolumpo. Maklumlah kat kampung ni bukannya ada apa-apa hiburan, panggung wayang kat pekan tu pun dah lama tutup. Ayah kamu dulu, masa remajanya itu le tempat hiburan.

Faizal: Ayah dulu suka tengok wayang ke? Atuk tak marah?

Pak Long: Dia curi-curi tengok tapi yang siangnya, ... Pak Long pun sama. Rasanya atuk tau tapi buat-buat tak tau ... gamaknya saja nak nengok akal kami.

Faizal: He, he, he ... nakal juga Ayah ngan Pak Long masa remaja dulu yek?!

Pak Long: Anak jantan, macam tu le ....

Faizal: Pak Long ni sporting laa ....

Pak Long: Ate kamu nak duduk di kampung dua tiga bulan ni nak duduk saja ke? Tak nak cari kerja?

Faizal: Cari kerja?

Pak Long: Ye le..... orang tua-tua kata, baik berjagung-jagung dahulu sementara padi belum masak, daripada duduk aje ....

Faizal: Eee ....Tak maulah! Tak reti pun ....

Pak Long: Tak reti? Apa guna belajar tinggi-tinggi tapi tak reti buat kerja. Sebenarnya semua orang yang bekerja tu mula-mula memang tak reti, tapi lepas tu belajarlah sebab yang belajar kat universiti tu tak sama dengan bekerja.

Faizal: Tu sebab saya belajar tinggi ... tak mau kerja tu!

Pak Long: Tak mau kerja ... buat apa belajar tinggi kalau tak mau kerja?

Faizal: Nak! .... sapa kata tak nak kerja, Cuma tak nak le kerja tanam jagung dan tanam padi.

Pak Long: Sapa pulak suruh kamu tanam jagung?

Faizal: Eh! Tadi kan Pak Long yang suruh tanam jagung? Atau jual jagung ke?

Pak Long: Laa ... tadi tu Pak Long suruh cari kerja ... kerja sementara ... sementara nak dapat kerja tetap yang sesuai dengan kelulusan dan jiwa! Bukannya suruh tanam jagung, itu peribahasa ....

Faizal: Ooo ... peribahasa ... tapi apa maknanya tu? Hehehe ... Saya ingatkan Pak Long nak ajak saya buat kebun jagung dan bersawah padi. Tak reti saya ... tak pernah dibuat seumur hidup! Eh! Apa sangkut pautnya dengan cari kerja sementara?

Pak Long: Maksudnya, macam yang Pak Long kata tadilah, kita buat kerja lain dahulu sementara dapat kerja yang benar-benar sesuai dengan kelulusan dan minat kita. Dapat juga pendapatan walaupun tidak seperti yang kita hajati.

Faizal: Ooo ... gitu ke?!

Pak Long: Orang dulu-dulu hidupnya dengan bersawah ... menanam padi. Padi dulu lama, tak macam sekarang ... sementara nak tunggu padi masak, mereka tanam jagung dulu ... putik boleh buat sayur, yang matang boleh rebus, boleh buat penganan. Jagung ni tanam dua tiga bulan dah boleh makan.

Faizal: Uisy! Pandai orang tua-tua dulu main bahasa ni yek?

Pak Long: Mereka kaitkan dengan cara hidup, alam dan persekitaran ....

GLOSARI

Berjagung-jagung dahulu sementara padi belum masak - melakukan sesuatu usaha yang kecil sementara mendapat sesuatu yang lebih besar.

p/s: terima kasih kpd Berita HArian dan Prof Madya Dr Nor Hisham Osman (Pensyarah Jabatan Linguistik, Akademi Pengajian Melayu (APM), Universiti Malaya)

Kolum Mewah Bahasa memperlihatkan adanya beberapa cara untuk menyampaikan sesuatu konsep yang sama dengan perkataan berbeza disebabkan perbezaan slanga, dialek, taraf sosial dan generasi. Dialog menggunakan dialek dan juga bahasa pertuturan yang mungkin tidak sama dengan tatabahasa baku.

No comments: